雅 各 書 4:1
你們 5213 中間 1722 的爭戰 4171 # 2532 鬥毆 3163 是從那裡 4159 來的呢? 不是 3756 從 1782 , 1537 你們 5216 # 5216 百體 3196 中 1722 戰鬥 4754 , 5734 之私慾 2237 來的嗎? James 4:1 From whence 4159 come wars 4171 and 2532 fightings 3163 among 1722 you 5213 ? come they not 3756 hence 1782 , even of 1537 your 5216 lusts 2237 that war 4754 , 5734 in 1722 your 5216 members 3196 ? [fightings: or, brawlings] [lusts: or, pleasures] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2237 的意思
from handano (to please); TDNT - 2:9 09,3 03; n f AV - pleasure 3, lust 2; 5 1) pleasure 2) desires for pleasure
希臘文詞彙 #2237 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 8:14 And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures2237 of this life, and bring no fruit to perfection. 提 多 書 3:3 For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures2237, living in malice and envy, hateful, and hating one another. 雅 各 書 4:1 From whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts2237 that war in your members? fightings: or, brawlings lusts: or, pleasures 雅 各 書 4:3 Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts2237. lusts: or, pleasures 彼 得 後 書 2:13 And shall receive the reward of unrighteousness, as they that count it pleasure2237 to riot in the day time. Spots they are and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|