雅 各 書 5:20
這人 846 該知道 1097 , 5720 : # 3754 叫一個罪人 268 從 1537 # 846 迷路 4106 , 3598 上轉回 1994 , 5660 便是救 4982 , 5692 一個靈魂 5590 不 1537 死 2288 , 並且 2532 遮蓋 2572 , 5692 許多的 4128 罪 266 。 James 5:20 Let 1097 , 0 him 846 know 1097 , 5720 , that 3754 he which converteth 1994 , 5660 the sinner 268 from 1537 the error 4106 of his 846 way 3598 shall save 4982 , 5692 a soul 5590 from 1537 death 2288 , and 2532 shall hide 2572 , 5692 a multitude 4128 of sins 266 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #1994 的意思
from 19 09 and 4762; TDNT - 7:722,1 093; v AV - turn 16, be converted 6, return 6, turn about 4, turn again 3, misc 4; 39 1) transitively 1a) to turn to 1a1) to the worship of the true God 1b) to cause to return, to bring back 1b1) to the love and obedience of God 1b2) to the love for the children 1b3) to love wisdom and righteousness 2) intransitively 2a) to turn to one's self 2b) to turn one's self about, turn back 2c) to return, turn back, come back
希臘文詞彙 #1994 在聖經原文中出現的地方
彼 得 後 書 2:22 But it is happened unto them according to the true proverb, The dog is turned1994, 0 to his own vomit again1994, 5660; and the sow that was washed to her wallowing in the mire. 啟 示 錄 1:12 And I turned1994, 5656 to see the voice that spake with me. And being turned1994, 5660, I saw seven golden candlesticks; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|