彼 得 前 書 1:13
所以 1352 要約束你們的心(原文是束上 328 , 5671 你們 5216 # 3588 心 1271 中的 # 3588 腰 3751 ), 謹慎自守 3525 , 5723 , 專心 5049 盼望 1679 , 5657 , 1909 耶穌 2424 # 1722 基督 5547 顯現 602 的時候所帶來 5342 , 5746 給你們 5213 的 # 3588 恩 5485 。 1 Peter 1:13 Wherefore 1352 gird up 328 , 5671 the loins 3751 of your 5216 mind 1271 , be sober 3525 , 5723 , and hope 1679 , 5657 to the end 5049 for 1909 the grace 5485 that is to be brought 5342 , 5746 unto you 5213 at 1722 the revelation 602 of Jesus 2424 Christ 5547 ; [to the end: Gr. perfectly] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|