彼 得 前 書 2:2
就要愛慕 1971 , 5657 那純淨的 97 靈 # 3050 奶 1051 , 像 5613 才生的 738 嬰孩 1025 愛慕奶一樣, 叫 2443 你們因 1722 此 846 漸長 837 , 5686 , 以致得救。 1 Peter 2:2 As 5613 newborn 738 babes 1025 , desire 1971 , 5657 the sincere 97 milk 1051 of the word 3050 , that 2443 ye may grow 837 , 5686 thereby 1722 , 846 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #056 的意思
from 1 (as negative particle) and 11 08; TDNT - 1:116,18; n f AV - not the knowledge 1, ignorance 1; 2 1) not knowing, ignorance
希臘文詞彙 #056 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 前 書 15:34 Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge56 of God: I speak this to your shame. 彼 得 前 書 2:15 For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance56 of foolish men: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|