彼 得 前 書 2:11
親愛的 27 弟兄啊, 你們是 # 5613 客旅 3927 , # 2532 是寄居的 3941 。 我勸 3870 , 5719 你們要禁戒 567 , 5733 肉體的 4559 私慾 1939 ; 這 3748 私慾是與 2596 靈魂 5590 爭戰 4754 , 5731 的。 1 Peter 2:11 Dearly beloved 27 , I beseech 3870 , 5719 you as 5613 strangers 3941 and 2532 pilgrims 3927 , abstain from 567 , 5733 fleshly 4559 lusts 1939 , which 3748 war 4754 , 5731 against 2596 the soul 5590 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3941 的意思
源自 3844 與 3624; TDNT - 5:841,788; 形容詞 AV - stranger 2, sojourn 1, foreigner 1; 4 1) 外人,異鄉人 1a)字意的 (#徒 7:6,29|) 1b)喻意的--指真正的家鄉在天上的基督徒
希臘文詞彙 #3941 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 7:6 神說:他的後裔必寄居3941外邦,那裡的人要叫他們作奴僕,苦待他們四百年。 使 徒 行 傳 7:29 摩西聽見這話就逃走了,寄居1096, 5633, 3941於米甸;在那裡生了兩個兒子。 以 弗 所 書 2:19 這樣,你們不再作外人和客旅3941,是與聖徒同國,是 神家裡的人了; 彼 得 前 書 2:11 親愛的弟兄啊,你們是客旅,是寄居的3941。我勸你們要禁戒肉體的私慾;這私慾是與靈魂爭戰的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|