彼 得 前 書 2:15
因為 3754 神 2316 的旨意 2307 原 3779 是 2076 , 5748 要你們行善 15 , 5723 , 可以堵住那糊塗 878 無知 56 人 444 的口 5392 , 5721 。 1 Peter 2:15 For 3754 so 3779 is 2076 , 5748 the will 2307 of God 2316 , that with well doing 15 , 5723 ye may put to silence 5392 , 5721 the ignorance 56 of foolish 878 men 444 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #56 的意思
from 1 (as negative particle) and 11 08; TDNT - 1:116,18; n f AV - not the knowledge 1, ignorance 1; 2 1) not knowing, ignorance
希臘文詞彙 #56 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 前 書 15:34 Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge56 of God: I speak this to your shame. 彼 得 前 書 2:15 For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance56 of foolish men: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|