彼 得 前 書 3:9
不 3361 以惡 2556 報 591 , 5723 # 473 惡 2556 , # 2228 以辱罵 3059 還 # 473 辱罵 3059 , # 1161 倒要 5121 祝福 2129 ; # 1492 # 5761 # 3754 因你們是為 1519 此 5124 蒙召 2564 , 5681 , 好叫 2443 你們承受 2816 , 5661 福氣 2127 , 5723 。 1 Peter 3:9 Not 3361 rendering 591 , 5723 evil 2556 for 473 evil 2556 , or 2228 railing 3059 for 473 railing 3059 : but 1161 contrariwise 5121 blessing 2129 ; knowing 1492 , 5761 that 3754 ye are 2564 , 0 thereunto 1519 , 5124 called 2564 , 5681 , that 2443 ye should inherit 2816 , 5661 a blessing 2127 , 5723 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #056 的意思
from 1 (as negative particle) and 11 08; TDNT - 1:116,18; n f AV - not the knowledge 1, ignorance 1; 2 1) not knowing, ignorance
希臘文詞彙 #056 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 前 書 15:34 Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge56 of God: I speak this to your shame. 彼 得 前 書 2:15 For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance56 of foolish men: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|