士 師 記 1:31
亞設 836 沒有 3808 趕出 3423 , 8689 # 853 亞柯 5910 # 3427 # 8802 和 853 西頓 6721 的居民 3427 , 8802 , # 853 亞黑拉 303 和 853 亞革悉 392 的居民, # 853 黑巴 2462 、 # 853 亞弗革 663 與 853 利合 7340 的居民。 Judges 1:31 Neither did Asher 836 drive out 3423 , 8689 the inhabitants 3427 , 8802 of Accho 5910 , nor the inhabitants 3427 , 8802 of Zidon 6721 , nor of Ahlab 303 , nor of Achzib 392 , nor of Helbah 2462 , nor of Aphik 663 , nor of Rehob 7340 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0391 的意思
from 03576; TWOT - 970b; adj AV - liar 1, lie 1; 2 1) deceitful, treacherous, deception, lie, deceptive, disappointing
希伯來詞彙 #0391 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 15:18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar0391, and as waters that fail? fail: Heb. be not sure? 彌 迦 書 1:14 Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath: the houses of Achzib shall be a lie0391 to the kings of Israel. to...: or, for Moreshethgath Achzib: that is, A lie |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|