士 師 記 1:15
他說 559 , 8799 # 900 : 「求你賜 3051 , 8798 福 1293 給我 9001 , 你既 3588 將我安置在 5414 , 8804 南 5045 地 776 , 求你也給 5414 , 8804 我 9001 水 4325 泉 1543 。 」迦勒 3612 就把 # 853 上 5942 泉 1543 # 853 下 8482 泉 1543 賜 5414 , 8799 給他 9001 。 Judges 1:15 And she said 559 , 8799 unto him, Give 3051 , 8798 me a blessing 1293 : for thou hast given 5414 , 8804 me a south 5045 land 776 ; give 5414 , 8804 me also springs 1543 of water 4325 . And Caleb 3612 gave 5414 , 8799 her the upper 5942 springs 1543 and the nether 8482 springs 1543 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|