士 師 記 1:16
摩西 4872 的內兄(或譯: 岳父 2859 , 8802 )是基尼人 7017 , 他的子孫 1121 與 854 猶大 3063 人 1121 一同離了 5927 , 8804 棕樹 8558 , 8677 , 5899 城 4480 , 5892 , 往亞拉得 6166 以南 9002 , 5045 的 834 猶大 3063 曠野 4057 去 3212 , 8799 , 就住 3427 , 8799 在 854 民 5971 中。 Judges 1:16 And the children 1121 of the Kenite 7017 , Moses 4872 ' father in law 2859 , 8802 , went up 5927 , 8804 out of the city 5892 of palm trees 8558 , 8677 , 5899 with the children 1121 of Judah 3063 into the wilderness 4057 of Judah 3063 , which lieth in the south 5045 of Arad 6166 ; and they went 3212 , 8799 and dwelt 3427 , 8799 among 854 the people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|