士 師 記 2:20
於是耶和華 3068 的怒氣 639 向以色列人 9002 , 3478 發作 2734 , 8799 。 他說 559 , 8799 : 「因 3282 , 834 這 2088 民 1471 違背 5674 , 8804 # 834 我吩咐 6680 , 8765 # 853 他們列祖 1 所守的 853 約 1285 , 不 3808 聽從 8085 , 8804 我的話 9001 , 6963 , Judges 2:20 And the anger 639 of the LORD 3068 was hot 2734 , 8799 against Israel 3478 ; and he said 559 , 8799 , Because that this people 1471 hath transgressed 5674 , 8804 my covenant 1285 which I commanded 6680 , 8765 their fathers 1 , and have not hearkened 8085 , 8804 unto my voice 6963 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|