士 師 記 11:31
我從亞捫
5983
人
4480
,
1121
那裡平平安安
9002
,
7965
回來
9002
,
7725
,
8800
的時候,
#
1961
無論甚麼人
834
#
3318
#
8802
,
先從我家
1004
門
4480
,
1817
出來
3318
,
8799
迎接我
9001
,
7125
,
8800
,
就必
1961
歸你
9001
,
3068
,
我也必將他獻上
5927
,
8689
為燔祭
5930
。
」
Judges 11:31
Then it shall be, that whatsoever
3318
,
8802
cometh forth
3318
,
8799
of the doors
1817
of my house
1004
to meet
7125
,
8800
me, when I return
7725
,
8800
in peace
7965
from the children
1121
of Ammon
5983
,
shall surely be the LORD'S
3068
,
and I will offer it up
5927
,
8689
for a burnt offering
5930
.
[whatsoever...: Heb. that which cometh forth, which shall come forth]
[and...: or, or I will offer it, etc]
希伯來詞彙 #01802 的意思
字根型 (與
01809 比較); TWOT - 431; 動詞
欽定本 - draw 3, enough 1, lifted me 1; 5
1) 取
1a) (Qal)
1a1) 取水
1a2) 取得忠告 (比喻用法)
1b) (Piel) 拉起 (#詩30:1|)