士 師 記 11:35
# 1961 耶弗他 3316 看見 9003 , 7200 , 8800 他 853 , 就撕裂 7167 , 8799 # 853 衣服 899 , 說 559 , 8799 : 「哀哉 162 ! 我的女兒 1323 啊, 你 859 使我 3766 , 8687 甚是愁苦 3766 , 8689 , 3766 , 叫 1961 我作難了 9002 , 5916 , 8802 ; 因為我 595 已經向 413 耶和華 3068 開 6475 , 8804 口 6310 許願, 不 3808 能 3201 , 8799 挽回 9001 , 7725 , 8800 。 」 Judges 11:35 And it came to pass, when he saw 7200 , 8800 her, that he rent 7167 , 8799 his clothes 899 , and said 559 , 8799 , Alas 162 , my daughter 1323 ! thou hast brought 3766 , 0 me very 3766 , 8689 low 3766 , 8687 , and thou art one of them that trouble 5916 , 8802 me: for I have opened 6475 , 8804 my mouth 6310 unto the LORD 3068 , and I cannot 3201 , 8799 go back 7725 , 8800 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03284 的意思
源自 03283; TWOT - 884b; 陰性名詞 欽定本 - owl 8; 8 1) 不潔淨的鳥 1a) 貓頭鷹, 鴕鳥, 照字面翻譯為"貓頭鷹的女兒" 1b) 可能是一種絕種鳥類, 確切意義不明
希伯來詞彙 #03284 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 11:16 鴕鳥1323, 3284、夜鷹、魚鷹、鷹與其類; 申 命 記 14:15 鴕鳥1323, 3284、夜鷹、魚鷹、鷹與其類, 約 伯 記 30:29 我與野狗為弟兄,與鴕鳥9001, 1323, 3284為同伴。 以 賽 亞 書 13:21 只有曠野的走獸臥在那裡;咆哮的獸滿了房屋。鴕鳥1323, 3284住在那裡;野山羊在那裡跳舞。 以 賽 亞 書 34:13 以東的宮殿要長荊棘;保障要長蒺藜和刺草;要作野狗的住處,鴕鳥9001, 1323, 3284的居所。 以 賽 亞 書 43:20 野地的走獸必尊重我;野狗和鴕鳥1323, 3284也必如此。因我使曠野有水,使沙漠有河,好賜給我的百姓、我的選民喝。 耶 利 米 書 50:39 所以曠野的走獸和豺狼必住在那裡,鴕鳥1323, 3284也住在其中,永無人煙,世世代代無人居住。」 彌 迦 書 1:8 先知說:因此我必大聲哀號,赤腳露體而行;又要呼號如野狗,哀鳴如鴕鳥9003, 1323, 3284。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|