士 師 記 11:31
我從亞捫
5983
人
4480
,
1121
那裡平平安安
9002
,
7965
回來
9002
,
7725
,
8800
的時候,
#
1961
無論甚麼人
834
#
3318
#
8802
,
先從我家
1004
門
4480
,
1817
出來
3318
,
8799
迎接我
9001
,
7125
,
8800
,
就必
1961
歸你
9001
,
3068
,
我也必將他獻上
5927
,
8689
為燔祭
5930
。
」
Judges 11:31
Then it shall be, that whatsoever
3318
,
8802
cometh forth
3318
,
8799
of the doors
1817
of my house
1004
to meet
7125
,
8800
me, when I return
7725
,
8800
in peace
7965
from the children
1121
of Ammon
5983
,
shall surely be the LORD'S
3068
,
and I will offer it up
5927
,
8689
for a burnt offering
5930
.
[whatsoever...: Heb. that which cometh forth, which shall come forth]
[and...: or, or I will offer it, etc]
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v
AV - mount up 1; 1
1) to roll, turn
1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18
For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest,
and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke.