士 師 記 11:7
耶弗他 3316 回答基列 1568 的長老 9001 , 2205 說 559 , 8799 : 「從前你們 859 不是 3808 恨 8130 , 8804 我 853 、 趕逐我 1644 , 8762 出離父 1 家 4480 , 1004 嗎? 現在 6258 你們 9001 遭遇 9003 , 834 急難 6887 , 8804 為何 4069 到我 413 這裡來 935 , 8804 呢? 」 Judges 11:7 And Jephthah 3316 said 559 , 8799 unto the elders 2205 of Gilead 1568 , Did not ye hate 8130 , 8804 me, and expel 1644 , 8762 me out of my father's 1 house 1004 ? and why are ye come 935 , 8804 unto me now when ye are in distress 6887 , 8804 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|