士 師 記 12:4
於是耶弗他 3316 招聚 6908 , 8799 # 853 基列 1568 # 3605 人 582 , 與 853 以法蓮人 669 爭戰 3898 , 8735 。 基列 1568 人 582 擊殺 5221 , 8686 # 853 以法蓮 669 , 是因 3588 他們說 559 , 8804 : 「你們 859 基列人 1568 在 9002 , 8432 以法蓮 669 、 瑪拿西 4519 中間 9002 , 8432 , 不過是以法蓮 669 逃亡的人 6412 。 」 Judges 12:4 Then Jephthah 3316 gathered together 6908 , 8799 all the men 582 of Gilead 1568 , and fought 3898 , 8735 with Ephraim 669 : and the men 582 of Gilead 1568 smote 5221 , 8686 Ephraim 669 , because they said 559 , 8804 , Ye Gileadites 1568 are fugitives 6412 of Ephraim 669 among 8432 the Ephraimites 669 , and among 8432 the Manassites 4519 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07433 的意思
{raw-moth' gil-awd'} from the pl. of 07413 and 01568;; n pr m AV - Ramothgilead + 01568 19, Ramoth 3; 22 Ramoth = "heights" n pr m 1) an Israelite who had a foreign wife in the time of Ezra n pr loc 2) Ramoth-gilead - a place in Gilead 2a) site dubious
希伯來詞彙 #07433 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 22:5 He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramothgilead07433, 01568: and the Syrians smote Joram. 以 斯 拉 記 10:29 And of the sons of Bani; Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, and Ramoth07433. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|