士 師 記 12:1
以法蓮 669 人 376 聚集 6817 , 8735 , 到了 5674 , 8799 北方 6828 , 對耶弗他 9001 , 3316 說 559 , 8799 : 「你去 5674 , 8804 與亞捫 5983 人 9002 , 1121 爭戰 9001 , 3898 , 8736 , 為甚麼 4069 沒有 3808 招 7121 , 8804 我們 9001 同 5973 去 9001 , 3212 , 8800 呢? 我們必用火 9002 , 784 燒 8313 , 8799 你 5921 和你的房屋 1004 。 」 Judges 12:1 And the men 376 of Ephraim 669 gathered themselves together 6817 , 8735 , and went 5674 , 8799 northward 6828 , and said 559 , 8799 unto Jephthah 3316 , Wherefore passedst thou over 5674 , 8804 to fight 3898 , 8736 against the children 1121 of Ammon 5983 , and didst not call 7121 , 8804 us to go 3212 , 8800 with thee? we will burn 8313 , 8799 thine house 1004 upon thee with fire 784 . [gathered...: Heb. were called] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|