士 師 記 12:6
就對他
9001
說
559
,
8799
:
「
#
4994
你說
559
,
8798
『示播列
7641
』。
」;
以法蓮人因為咬
3559
,
8686
不
3808
真
3651
字音
9001
,
1696
,
8763
,
便說
559
,
8799
「西播列
5451
」。
基列人就將他
853
拿住
270
,
8799
,
殺
7819
,
8799
在
413
約旦河
3383
的渡口
4569
。
那
1931
時
9002
,
6256
以法蓮人
4480
,
669
被殺
5307
,
8799
的有四萬
705
二
8147
千
505
人。
Judges 12:6
Then said
559
,
8799
they unto him, Say
559
,
8798
now Shibboleth
7641
:
and he said
559
,
8799
Sibboleth
5451
:
for he could not frame
3559
,
0
to pronounce
1696
,
8763
it
right
3559
,
8686
.
Then they took
270
,
8799
him, and slew
7819
,
8799
him at the passages
4569
of Jordan
3383
:
and there fell
5307
,
8799
at that time
6256
of the Ephraimites
669
forty
705
and two
8147
thousand
505
.
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|