士 師 記 13:7
卻對我 9001 說 559 , 8799 : 『 # 2009 你要懷孕 2030 生 3205 , 8802 一個兒子 1121 , 所以 6258 清酒 3196 濃酒 8354 , 8799 都不可 408 喝 7941 , 一切 3605 不潔之物 2932 也不可 408 吃 398 , 8799 ; 因為 3588 這孩子 5288 從出 4480 胎 990 一直到 5704 # 3117 死 4194 , 必歸 神 430 作 1961 拿細耳人 5139 。 』」 Judges 13:7 But he said 559 , 8799 unto me, Behold, thou shalt conceive 2030 , and bear 3205 , 8802 a son 1121 ; and now drink 7941 no wine 3196 nor strong drink 8354 , 8799 , neither eat 398 , 8799 any unclean 2932 thing : for the child 5288 shall be a Nazarite 5139 to God 430 from the womb 990 to the day 3117 of his death 4194 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02005 的意思
基本質詞/語助詞; TWOT - 510 欽定本 - lo, behold, if, or if, though; 7 感嘆詞 1) 看哪, 瞧 假設分詞 2) 如果
希伯來詞彙 #02005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 49:21 那時你心裡必說:我既喪子獨居,是被擄的,漂流在外。誰給我生這些?誰將這些養大呢?#2005撇下我一人獨居的時候,這些在哪裡呢? 以 賽 亞 書 50:1 耶和華如此說:我休你們的母親,休書在哪裡呢?我將你們賣給我哪一個債主呢?你們被賣,#2005是因你們的罪孽;你們的母親被休,是因你們的過犯。 以 賽 亞 書 50:2 我來的時候,為何無人等候呢?我呼喚的時候,為何無人答應呢?我的膀臂豈是縮短、不能救贖嗎?我豈無拯救之力嗎?看哪2005,我一斥責,海就乾了;我使江河變為曠野;其中的魚因無水腥臭,乾渴而死。 以 賽 亞 書 50:9 #2005主耶和華要幫助我;誰能定我有罪呢?#2005他們都像衣服漸漸舊了,為蛀蟲所咬。 以 賽 亞 書 50:11 #2005凡你們點火,用火把圍繞自己的可以行在你們的火焰裡,並你們所點的火把中。這是我手所定的;你們必躺在悲慘之中, 以 賽 亞 書 54:15 #2005即或有人聚集,卻不由於我;凡聚集攻擊你的,必因你仆倒(或譯:投降你)。 以 賽 亞 書 54:16 #2005吹噓炭火、打造合用器械的鐵匠是我所造;殘害人、行毀滅的也是我所造。 以 賽 亞 書 55:4 #2005我已立他作萬民的見證,為萬民的君王和司令。 以 賽 亞 書 55:5 #2005你素不認識的國民,你也必召來;素不認識你的國民也必向你奔跑,都因耶和華─你的 神以色列的聖者,因為他已經榮耀你。 以 賽 亞 書 56:3 與耶和華聯合的外邦人不要說:耶和華必定將我從他民中分別出來。太監也不要說:#2005我是枯樹。 以 賽 亞 書 58:3 他們說:我們禁食,你為何不看見呢?我們刻苦己心,你為何不理會呢?看哪2005,你們禁食的日子仍求利益,勒逼人為你們做苦工。 以 賽 亞 書 58:4 #2005你們禁食,卻互相爭競,以凶惡的拳頭打人。你們今日禁食,不得使你們的聲音聽聞於上。 以 賽 亞 書 59:1 #2005耶和華的膀臂並非縮短,不能拯救,耳朵並非發沉,不能聽見, 以 賽 亞 書 64:5 你迎接那歡喜行義、記念你道的人;#2005你曾發怒,我們仍犯罪;這景況已久,我們還能得救嗎? 以 賽 亞 書 64:9 耶和華啊,求你不要大發震怒,也不要永遠記念罪孽。#2005求你垂顧我們,我們都是你的百姓。 耶 利 米 書 2:10 你們且過到基提海島去察看,打發人往基達去留心查考,看曾有這樣的事沒有2005。 耶 利 米 書 3:1 有話說:人若2005休妻,妻離他而去,作了別人的妻,前夫豈能再收回他來?若收回他來,那地豈不是大大玷污了嗎?但你和許多親愛的行邪淫,還可以歸向我。這是耶和華說的。 以 西 結 書 18:4 看哪2005,世人都是屬我的;為父的怎樣屬我,為子的也照樣屬我;犯罪的,他必死亡。 哈 該 書 2:12 說:若2005有人用衣襟兜聖肉,這衣襟挨著餅,或湯,或酒,或油,或別的食物,便算為聖嗎?」祭司說:「不算為聖。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|