士 師 記 13:9
神 430 應允 8085 , 8799 瑪挪亞 4495 的話 9002 , 6963 ; 婦人 802 正坐 3427 , 8802 在田間 9002 , 7704 的時候, 神 430 的使者 4397 又 5750 到 413 他 1931 那裡 # 935 # 8799 , 他丈夫 376 瑪挪亞 4495 卻沒 369 有同他 5973 在一處。 Judges 13:9 And God 430 hearkened 8085 , 8799 to the voice 6963 of Manoah 4495 ; and the angel 4397 of God 430 came again 935 , 8799 unto the woman 802 as she sat 3427 , 8802 in the field 7704 : but Manoah 4495 her husband 376 was not with her. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|