士 師 記 14:3
他父 1 母 517 # 9001 說 559 , 8799 : 「在你弟兄 251 的女兒中 9002 , 1323 , 或在 9002 , 3605 本國的民 5971 中, 豈沒有 369 一個女子 802 , 何至 3588 你 859 去 1980 , 8802 在未受割禮的 6189 非利士人中 4480 , 6430 娶 9001 , 3947 , 8800 妻 802 呢? 」參孫 8123 對 413 他父親 1 說 559 , 8799 : 「願你給我 9001 娶 3947 , 8798 那女子 853 , 因 3588 # 1931 我 9002 , 5869 喜悅他 3474 , 8804 。 」 Judges 14:3 Then his father 1 and his mother 517 said 559 , 8799 unto him, Is there never 369 a woman 802 among the daughters 1323 of thy brethren 251 , or among all my people 5971 , that thou goest 1980 , 8802 to take 3947 , 8800 a wife 802 of the uncircumcised 6189 Philistines 6430 ? And Samson 8123 said 559 , 8799 unto his father 1 , Get 3947 , 8798 her for me; for she pleaseth me well 3474 , 8804 , 5869 . [pleaseth...: Heb. is right in mine eyes] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3474 的意思
字根型; TWOT - 930; 動詞 欽定本 - please 6, straight 5, direct 4, right 3, well 2, fitted 1, good 1, make straight 1, meet 1, upright 1, uprightly 1; 27 1) 平坦的, 正確的, 筆直的 1a) (Qal) 1a1) 直走 (#撒上6:12|) 1a2) 滿意的, 適合的, 正確的 (比喻用法) 1a3) (德行上) 正直的, 端正的 1b) (Piel) 1b1) 使平坦, 筆直 1b2) 引領, 引領直往 1b3) 認同, 贊同 (#119:128|) 1c) (Pual) 被鋪平 (#王上6:35|) 1d) (Hiphil) 向前直視 (#箴4:25|), 使道路不偏不倚 (#詩5:8|)
希伯來詞彙 #3474 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 40:3 有人聲喊著說:在曠野預備耶和華的路(或譯:在曠野,有人聲喊著說:當預備耶和華的路),在沙漠地修平3474, 8761我們 神的道。 以 賽 亞 書 45:2 我必在你前面行,修平3474, 8762崎嶇之地。我必打破銅門,砍斷鐵閂。 以 賽 亞 書 45:13 我憑公義興起古列(原文是他),又要修直3474, 8762他一切道路。他必建造我的城,釋放我被擄的民;不是為工價,也不是為賞賜。這是萬軍之耶和華說的。 耶 利 米 書 18:4 窯匠用泥做的器皿,在他手中做壞了,他又用這泥另做別的器皿;窯匠看怎樣好3474, 8804,就怎樣做。 耶 利 米 書 27:5 我用大能和伸出來的膀臂,創造大地和地上的人民、牲畜。我看給誰相宜3474, 8804,就把地給誰。 哈 巴 谷 書 2:4 迦勒底人自高自大,心不正直3474, 8804;惟義人因信得生。
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|