士 師 記 14:16
參孫的 8123 妻 802 在 5921 丈夫面前啼哭 1058 , 8799 說 559 , 8799 : 「你是 # 7535 恨我 8130 , 8804 , 不是 3808 愛我 157 , 8804 , 你給我本國 5971 的人 9001 , 1121 出 2330 , 8804 謎語 2420 , 卻沒有 3808 將意思告訴 5046 , 8689 我 9001 。 」參孫回答 # 9001 說 559 , 8799 : 「 # 2009 連我父 9001 , 1 母 9001 , 517 我都沒有 3808 告訴 5046 , 8689 , 豈可告訴 5046 , 8686 你 9001 呢? 」 Judges 14:16 And Samson's 8123 wife 802 wept 1058 , 8799 before him, and said 559 , 8799 , Thou dost but hate 8130 , 8804 me, and lovest 157 , 8804 me not: thou hast put forth 2330 , 8804 a riddle 2420 unto the children 1121 of my people 5971 , and hast not told 5046 , 8689 it me. And he said 559 , 8799 unto her, Behold, I have not told 5046 , 8689 it my father 1 nor my mother 517 , and shall I tell 5046 , 8686 it thee? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #157 的意思
字根型; TWOT - 29; 動詞 AV - love 169, lover(s) 19, friend(s) 12, beloved 5, liketh 1, lovely 1, loving 1; 2 08 1) 愛 1a) (Qal) 1a1) 人對彼此的愛, 包括家庭與性方面的 1a2) 人對食物,飲料,睡眠,智慧等事物的胃口 1a3) 人對神的愛 1a4) (實名詞) 情人 1a5) 神的愛 1b) (Niphal) 1b1) 可愛 #撒下 1:23| 1c) (Piel) (分詞) 1c1) 朋友 #亞 13:6| 1c2) 情人 (喻意)
希伯來詞彙 #157 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 116:1 我愛157, 8804耶和華,因為他聽了我的聲音和我的懇求。 詩 篇 119:47 我要在你的命令中自樂;這命令素來是我所愛157, 8804的。 詩 篇 119:48 我又要遵行(原文是舉手)你的命令,這命令素來是我所愛157, 8804的;我也要思想你的律例。 詩 篇 119:97 我何等愛慕157, 8804你的律法,終日不住地思想。 詩 篇 119:113 心懷二意的人為我所恨;但你的律法為我所愛157, 8804。 詩 篇 119:119 凡地上的惡人,你除掉他,好像除掉渣滓;因此我愛157, 8804你的法度。 詩 篇 119:127 所以,我愛157, 8804你的命令勝於金子,更勝於精金。 詩 篇 119:132 求你轉向我,憐憫我,好像你素常待那些愛9001, 157, 8802你名的人。 詩 篇 119:140 你的話極其精煉,所以你的僕人喜愛157, 8804。 詩 篇 119:159 你看我怎樣愛157, 8804你的訓詞!耶和華啊,求你照你的慈愛將我救活! 詩 篇 119:163 謊話是我所恨惡所憎嫌的;惟你的律法是我所愛157, 8804的。 詩 篇 119:165 愛9001, 157, 8802你律法的人有大平安,甚麼都不能使他們絆腳。 詩 篇 119:167 我心裡守了你的法度;這法度我甚喜愛157, 8799。 詩 篇 122:6 你們要為耶路撒冷求平安!耶路撒冷啊,愛你的人157, 8802必然興旺! 詩 篇 145:20 耶和華保護一切愛他的人157, 8802,卻要滅絕一切的惡人。 詩 篇 146:8 耶和華開了瞎子的眼睛;耶和華扶起被壓下的人。耶和華喜愛157, 8802義人。 箴 言 1:22 說:你們愚昧人喜愛157, 8799愚昧,褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢? 箴 言 3:12 因為耶和華所愛的157, 8799,他必責備,正如父親責備所喜愛的兒子。 箴 言 4:6 不可離棄智慧,智慧就護衛你;要愛他157, 8798,他就保守你。 箴 言 8:17 愛我的157, 8802,我也愛他157, 8799;懇切尋求我的,必尋得見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|