士 師 記 14:12
參孫 8123 對他們 9001 說 559 , 8799 : 「 # 4994 我給你們 9001 出 2330 , 8799 一個謎語 2420 , 你們在七 7651 日 3117 筵宴 4960 之內, 若 518 能 5046 , 8687 猜出 4672 , 8804 意思 853 告訴我 5046 , 8686 , 我就給 5414 , 8804 你們 9001 三十 7970 件裡衣 5466 , 三十 7970 套 2487 衣裳 899 ; Judges 14:12 And Samson 8123 said 559 , 8799 unto them, I will now put forth 2330 , 8799 a riddle 2420 unto you: if ye can certainly 5046 , 8687 declare 5046 , 8686 it me within the seven 7651 days 3117 of the feast 4960 , and find it out 4672 , 8804 , then I will give 5414 , 8804 you thirty 7970 sheets 5466 and thirty 7970 change 2487 of garments 899 : [sheets: or, shirts] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02330 的意思
a primitive root; TWOT - 616; v AV - put forth 4; 4 1) (Qal) to propose a riddle, propound a riddle
希伯來詞彙 #02330 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 14:12 And Samson said unto them, I will now put forth02330, 8799 a riddle unto you: if ye can certainly declare it me within the seven days of the feast, and find it out, then I will give you thirty sheets and thirty change of garments: sheets: or, shirts 士 師 記 14:13 But if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said unto him, Put forth02330, 8798 thy riddle, that we may hear it. sheets: or, shirts 士 師 記 14:16 And Samson's wife wept before him, and said, Thou dost but hate me, and lovest me not: thou hast put forth02330, 8804 a riddle unto the children of my people, and hast not told it me. And he said unto her, Behold, I have not told it my father nor my mother, and shall I tell it thee? 以 西 結 書 17:2 Son of man, put forth02330, 8798 a riddle, and speak a parable unto the house of Israel; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|