士 師 記 14:16
參孫的 8123 妻 802 在 5921 丈夫面前啼哭 1058 , 8799 說 559 , 8799 : 「你是 # 7535 恨我 8130 , 8804 , 不是 3808 愛我 157 , 8804 , 你給我本國 5971 的人 9001 , 1121 出 2330 , 8804 謎語 2420 , 卻沒有 3808 將意思告訴 5046 , 8689 我 9001 。 」參孫回答 # 9001 說 559 , 8799 : 「 # 2009 連我父 9001 , 1 母 9001 , 517 我都沒有 3808 告訴 5046 , 8689 , 豈可告訴 5046 , 8686 你 9001 呢? 」 Judges 14:16 And Samson's 8123 wife 802 wept 1058 , 8799 before him, and said 559 , 8799 , Thou dost but hate 8130 , 8804 me, and lovest 157 , 8804 me not: thou hast put forth 2330 , 8804 a riddle 2420 unto the children 1121 of my people 5971 , and hast not told 5046 , 8689 it me. And he said 559 , 8799 unto her, Behold, I have not told 5046 , 8689 it my father 1 nor my mother 517 , and shall I tell 5046 , 8686 it thee? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|