士 師 記 15:11
於是有三
7969
千
505
猶大
4480
,
3063
人
376
下
3381
,
8799
到
413
以坦
5862
磐
5553
的穴
5585
內,
對參孫
9001
,
8123
說
559
,
8799
:
「
#
3588
非利士人
6430
轄制
4910
,
8802
我們
9002
,
你不
3808
知道
3045
,
8804
麼?
你向我們
9001
行
6213
,
8804
的是甚麼
4100
事
2063
呢?
」他回答說
559
,
8799
:
「他們向我
9001
怎樣
9003
,
834
行
6213
,
8804
,
我也要向他們
9001
怎樣
3651
行
6213
,
8804
。
」
Judges 15:11
Then three
7969
thousand
505
men
376
of Judah
3063
went
3381
,
8799
to the top
5585
of the rock
5553
Etam
5862
,
and said
559
,
8799
to Samson
8123
,
Knowest
3045
,
8804
thou not that the Philistines
6430
are
rulers
4910
,
8802
over us? what
is
this
that
thou hast done
6213
,
8804
unto us? And he said
559
,
8799
unto them, As they did
6213
,
8804
unto me, so have I done
6213
,
8804
unto them.
[went: Heb. went down]
希伯來詞彙 #02089 的意思
由
07716 拼法變法而來; 陽性名詞
AV - lamb 1; 1
1) 小羊, 綿羊 (可能是 [7716], 'seh', 的字母誤拼) (#撒上 17:34|)