士 師 記 15:17
# 1961 說 9001 , 1696 , 8763 完 9003 , 3615 , 8763 這話, 就把那腮骨 3895 從手裡 4480 , 3027 拋出去了 7993 , 8686 。 那 1931 地 9001 , 4725 便叫 7121 , 8799 拉末‧利希 7437 。 Judges 15:17 And it came to pass, when he had made an end 3615 , 8763 of speaking 1696 , 8763 , that he cast away 7993 , 8686 the jawbone 3895 out of his hand 3027 , and called 7121 , 8799 that place 4725 Ramathlehi 7437 . [Ramathlehi: that is, the lifting up of the jawbone, or, casting away of the jawbone] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #058 的意思
from an unused root (meaning to be grassy); TWOT - 7a; n f AV - plain 1; 1 1) meadow (from verb - to grow green, to withstand)
希伯來詞彙 #058 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 11:33 And he smote them from Aroer, even till thou come to Minnith, even twenty cities, and unto the plain058 of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel. the plain: or, Abel |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|