士 師 記 15:2
# 1 說 559 , 8799 : 「我估 559 , 8804 定 559 , 8800 # 3588 你是極其 8130 , 8800 恨他 8130 , 8804 , 因此我將他給了 5414 , 8799 你的陪伴 9001 , 4828 。 他的妹子 6996 , 269 不是 3808 比他 4480 還美麗 2896 嗎? # 4994 你 9001 可以 1961 娶來代替他 8478 吧! 」 Judges 15:2 And her father 1 said 559 , 8799 , I verily 559 , 8800 thought 559 , 8804 that thou hadst utterly 8130 , 8800 hated 8130 , 8804 her; therefore I gave 5414 , 8799 her to thy companion 4828 : is not her younger 6996 sister 269 fairer 2896 than she? take her, I pray thee, instead of her. [take...: Heb. let her be thine] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(重疊) 字根已不使用 (意為噴出); TWOT - 217a; 陰性名詞 欽定本- 水泡2; 2 1) 水泡, 瘡
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 這灰要在埃及全地變作塵土,在人身上和牲畜身上成了起泡76的瘡。」 出 埃 及 記 9:10 摩西、亞倫取了爐灰,站在法老面前。摩西向天揚起來,就在人身上和牲畜身上成了起泡76的瘡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|