士 師 記 15:5
點著 1197 , 8686 # 784 火把 9002 , 3940 , 就放狐狸進入 7971 , 8762 非利士人 6430 站著的禾稼 9002 , 7054 , 將堆集的禾捆 4480 , 1430 和 5704 未割的禾稼 7054 , 並 5704 橄欖園 3754 , 2132 盡都燒了 1197 , 8686 。 Judges 15:5 And when he had set 1197 , 8686 the brands 3940 on fire 784 , he let them go 7971 , 8762 into the standing corn 7054 of the Philistines 6430 , and burnt up 1197 , 8686 both the shocks 1430 , and also the standing corn 7054 , with the vineyards 3754 and olives 2132 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1430 的意思
字根已不使用 (意為"堆積"); TWOT - 319a, 320a; 陽性名詞 AV - shock 2, stack 1, tomb 1; 4 1) 堆積, 堆疊, 2) 墳墓 (#伯21:32|)
希伯來詞彙 #1430 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:6 「若點火焚燒荊棘,以致將別人堆積的禾捆1430,站著的禾稼,或是田園,都燒盡了,那點火的必要賠還。 士 師 記 15:5 點著火把,就放狐狸進入非利士人站著的禾稼,將堆集的禾捆4480, 1430和未割的禾稼,並橄欖園盡都燒了。 約 伯 記 5:26 你必壽高年邁才歸墳墓,好像禾捆1430到時收藏。 約 伯 記 21:32 然而他要被抬到塋地;並有人看守墳墓1430。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|