士 師 記 17:4
米迦將 853 銀子 3701 還 7725 , 8686 他母親 9001 , 517 , 他母親 517 將 3947 , 8799 二百 3967 舍客勒銀子 3701 交 5414 , 8799 給銀匠 9001 , 6884 , 8802 , 雕刻 6213 , 8799 一個像 6459 , 鑄成一個像 4541 , 安置 1961 在米迦 4321 的屋內 9002 , 1004 。 Judges 17:4 Yet he restored 7725 , 8686 the money 3701 unto his mother 517 ; and his mother 517 took 3947 , 8799 two hundred 3967 shekels of silver 3701 , and gave 5414 , 8799 them to the founder 6884 , 8802 , who made 6213 , 8799 thereof a graven image 6459 and a molten image 4541 : and they were in the house 1004 of Micah 4321 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05258 的意思
原型字根; TWOT - 1375,1377; 動詞 欽定本 - pour out 12, pour 4, cover 3, offer 2, melteth 1, molten 1, set 1, set up 1; 25 1) 倒出來 1a) (Qal) 1a1) 倒在...之上 #賽 29:10| 1a2) 倒出奠酒 #出 30:9| 1a3) 鑄金屬雕像 #賽 40:19,44:10| 1c) (Piel) 當作奠酒倒出來 #代上 11:18| 1d) (Hiphil) 倒出奠酒 1e) (Hophal) 被倒出來 #出 25:29,37:16| 2) 安置, 任命 2a) (Qal) 任命 #詩 2:6| 2b) (Niphal) 被設置 #箴 8:23|
希伯來詞彙 #05258 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 44:19 婦女說:「我們向天后燒香、澆9001, 5258, 8687奠祭,做天后像的餅供奉他,向他澆5258, 8687奠祭,是外乎我們的丈夫嗎?」 耶 利 米 書 44:25 萬軍之耶和華─以色列的 神如此說:你們和你們的妻都口中說、手裡做,說:『我們定要償還所許的願,向天后燒香、澆9001, 5258, 8687奠祭。』現在你們只管堅定所許的願而償還吧! 以 西 結 書 20:28 因為我領他們到了我起誓應許賜給他們的地,他們看見各高山、各茂密樹,就在那裡獻祭,奉上惹我發怒的供物,也在那裡焚燒馨香的祭牲,並澆上5258, 8686奠祭。 何 西 阿 書 9:4 他們必不得向耶和華奠5258, 8799酒,即便奠酒也不蒙悅納。他們的祭物必如居喪者的食物,凡吃的必被玷污;因他們的食物只為自己的口腹,必不奉入耶和華的殿。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|