士 師 記 17:8
這人 376 離開 3212 , 8799 猶大 3063 的伯利恆 4480 , 1035 城 4480 , 5892 , 要找 4672 , 8799 一個可住的 9001 , 1481 , 8800 地方 9002 , 834 。 行 9001 , 6213 , 8800 路 1870 的時候, 到了 935 , 8799 以法蓮 669 山 2022 地, 走到 5704 米迦 4318 的家 1004 。 Judges 17:8 And the man 376 departed 3212 , 8799 out of the city 5892 from Bethlehemjudah 1035 , 3063 to sojourn 1481 , 8800 where he could find 4672 , 8799 a place : and he came 935 , 8799 to mount 2022 Ephraim 669 to the house 1004 of Micah 4318 , as he journeyed 6213 , 8800 , 1870 . [as he...: Heb. in making his way] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01869 的意思
字根型; TWOT - 453; 動詞 欽定本 - tread 23, bend 8, bent 7, lead 4, archer 2, tread down 2, come 1, go 2, treader 2, tread upon 2, walk 2, drew 1, lead forth 1, guide 1, tread out 1, go over 1, shoot 1, thresh 1; 62 1) 踩踏, 前進 1a) (Qal) 1a1) 前行, 行進, 前進 1a2) 踩在, 踏在...之上 1a3) 踩 (作酒或油) 1a4) 彎起 (弓) 1a5) 射手, 弓箭手 (分詞) 1b) (Hiphil) 1b1) 踩在下面 1b2) 彎起弓 (喻意 #耶9:3|) 1b3) 使之踩踏, 前行, 引領
希伯來詞彙 #01869 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 6:15 你必撒種,卻不得收割;踹1869, 8799橄欖,卻不得油抹身;踹葡萄,卻不得酒喝。 哈 巴 谷 書 3:15 你乘馬踐踏1869, 8804紅海,就是踐踏洶湧的大水。 哈 巴 谷 書 3:19 主耶和華是我的力量;他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行1869, 8686在高處。這歌交與伶長,用絲弦的樂器。 撒 迦 利 亞 書 9:13 我拿1869, 8804猶大作上弦的弓;我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子,攻擊希臘(原文是雅完)的眾子,使你如勇士的刀。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|