士 師 記 17:3
米迦就把 853 這一千 505 一百 3967 舍客勒銀子 3701 還 7725 , 8686 他母親 9001 , 517 。 他母親 517 說 559 , 8799 : 「我 4480 , 3027 分出 6942 , 8687 這 853 銀子 3701 來為你 9001 , 1121 獻 6942 , 8689 給耶和華 9001 , 3068 , 好雕刻 9001 , 6213 , 8800 一個像 6459 , 鑄成一個像 4541 。 現在 6258 我還是交給 7725 , 8686 你 9001 。 」 Judges 17:3 And when he had restored 7725 , 8686 the eleven hundred 505 , 3967 shekels of silver 3701 to his mother 517 , his mother 517 said 559 , 8799 , I had wholly 6942 , 8687 dedicated 6942 , 8689 the silver 3701 unto the LORD 3068 from my hand 3027 for my son 1121 , to make 6213 , 8800 a graven image 6459 and a molten image 4541 : now therefore I will restore 7725 , 8686 it unto thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|