士 師 記 18:19
他們回答 9001 說 559 , 8799 : 「不要作聲 2790 , 8685 , 用手 3027 摀 7760 , 8798 # 5921 口 6310 , 跟我們 5973 去 3212 , 8798 吧! 我們必以 9001 你為 1961 , 8800 父 9001 , 1 、 為祭司 9001 , 3548 。 你作 1961 一 259 # 376 家 9001 , 1004 的祭司 3548 好 2896 呢? 還是 176 作 1961 以色列 9002 , 3478 一族 9001 , 4940 一支派 9001 , 7626 的祭司 3548 好呢? 」 Judges 18:19 And they said 559 , 8799 unto him, Hold thy peace 2790 , 8685 , lay 7760 , 8798 thine hand 3027 upon thy mouth 6310 , and go 3212 , 8798 with us, and be to us 1961 , 8800 a father 1 and a priest 3548 : is it better 2896 for thee to be a priest 3548 unto the house 1004 of one 259 man 376 , or that thou be a priest 3548 unto a tribe 7626 and a family 4940 in Israel 3478 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7626 的意思
from an unused root probably meaning to branch off; TWOT - 2314a; n m AV - tribe 140, rod 34, sceptre 10, staff 2, misc 4; 190 1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 1a) rod, staff 1b) shaft (of spear, dart) 1c) club (of shepherd's implement) 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) 1e) clan, tribe
希伯來詞彙 #7626 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 7:14 In the morning therefore ye shall be brought according to your tribes07626: and it shall be, that the tribe07626 which the LORD taketh shall come according to the families thereof ; and the family which the LORD shall take shall come by households; and the household which the LORD shall take shall come man by man. 約 書 亞 記 7:16 So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes07626; and the tribe07626 of Judah was taken: 約 書 亞 記 11:23 So Joshua took the whole land, according to all that the LORD said unto Moses; and Joshua gave it for an inheritance unto Israel according to their divisions by their tribes07626. And the land rested from war. 約 書 亞 記 12:6 Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe07626 of Manasseh. 約 書 亞 記 12:7 And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes07626 of Israel for a possession according to their divisions; 約 書 亞 記 13:7 Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes07626, and the half tribe07626 of Manasseh, 約 書 亞 記 13:14 Only unto the tribe07626 of Levi he gave none inheritance; the sacrifices of the LORD God of Israel made by fire are their inheritance, as he said unto them. 約 書 亞 記 13:29 And Moses gave inheritance unto the half tribe07626 of Manasseh: and this was the possession of the half tribe of the children of Manasseh by their families. 約 書 亞 記 13:33 But unto the tribe07626 of Levi Moses gave not any inheritance: the LORD God of Israel was their inheritance, as he said unto them. 約 書 亞 記 18:2 And there remained among the children of Israel seven tribes07626, which had not yet received their inheritance. 約 書 亞 記 18:4 Give out from among you three men for each tribe07626: and I will send them, and they shall rise, and go through the land, and describe it according to the inheritance of them; and they shall come again to me. 約 書 亞 記 18:7 But the Levites have no part among you; for the priesthood of the LORD is their inheritance: and Gad, and Reuben, and half the tribe07626 of Manasseh, have received their inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave them. 約 書 亞 記 21:16 And Ain with her suburbs, and Juttah with her suburbs, and Bethshemesh with her suburbs; nine cities out of those two tribes07626. Ain: also called, Ashan 約 書 亞 記 22:7 Now to the one half of the tribe07626 of Manasseh Moses had given possession in Bashan: but unto the other half thereof gave Joshua among their brethren on this side Jordan westward. And when Joshua sent them away also unto their tents, then he blessed them, 約 書 亞 記 22:9 And the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe07626 of Manasseh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is in the land of Canaan, to go unto the country of Gilead, to the land of their possession, whereof they were possessed, according to the word of the LORD by the hand of Moses. 約 書 亞 記 22:10 And when they came unto the borders of Jordan, that are in the land of Canaan, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe07626 of Manasseh built there an altar by Jordan, a great altar to see to. 約 書 亞 記 22:11 And the children of Israel heard say, Behold, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe07626 of Manasseh have built an altar over against the land of Canaan, in the borders of Jordan, at the passage of the children of Israel. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|