士 師 記 18:19
他們回答
9001
說
559
,
8799
:
「不要作聲
2790
,
8685
,
用手
3027
摀
7760
,
8798
#
5921
口
6310
,
跟我們
5973
去
3212
,
8798
吧!
我們必以
9001
你為
1961
,
8800
父
9001
,
1
、
為祭司
9001
,
3548
。
你作
1961
一
259
#
376
家
9001
,
1004
的祭司
3548
好
2896
呢?
還是
176
作
1961
以色列
9002
,
3478
一族
9001
,
4940
一支派
9001
,
7626
的祭司
3548
好呢?
」
Judges 18:19
And they said
559
,
8799
unto him, Hold thy peace
2790
,
8685
,
lay
7760
,
8798
thine hand
3027
upon thy mouth
6310
,
and go
3212
,
8798
with us, and be to us
1961
,
8800
a father
1
and a priest
3548
:
is it
better
2896
for thee to be a priest
3548
unto the house
1004
of one
259
man
376
,
or that thou be a priest
3548
unto a tribe
7626
and a family
4940
in Israel
3478
?
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|