士 師 記 19:10
那人 376 不 3808 願 14 , 8804 再住一夜 9001 , 3885 , 8800 , 就 # 5973 備上 2280 , 8803 那兩 6776 匹驢 2543 , 帶著 5973 妾 6370 起身 6965 , 8799 走了 3212 , 8799 , 來 935 , 8799 到 5704 耶布斯 2982 的對面 5227 (耶布斯就是 1931 耶路撒冷 3389 。 ) Judges 19:10 But the man 376 would 14 , 8804 not tarry that night 3885 , 8800 , but he rose up 6965 , 8799 and departed 3212 , 8799 , and came 935 , 8799 over against 5227 Jebus 2982 , which is Jerusalem 3389 ; and there were with him two 6776 asses 2543 saddled 2280 , 8803 , his concubine 6370 also was with him. [over against: Heb. to over against] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5227 的意思
與 05226 同源 ; TWOT - 1365a; 實名詞作形容詞或副詞 欽定本 - against 10, before 9, directly 1, for 1, on 1, over 1; 23 副詞 1) 在前面, 對面 2) (與介系詞連用) 前面, 正前方 介詞 3) 在...前面, 為了... 直到....前面
希伯來詞彙 #5227 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 14:4 所以你要告訴他們:『主耶和華如此說:以色列家的人中,凡將他的假神接到心裡,把陷於罪的絆腳石放在面前5227,又就了先知來的,我─耶和華在他所求的事上,必按他眾多的假神回答他(或譯:必按他拜許多假神的罪報應他), 以 西 結 書 14:7 因為以色列家的人,或在以色列中寄居的外人,凡與我隔絕,將他的假神接到心裡,把陷於罪的絆腳石放在面前5227,又就了先知來要為自己的事求問我的,我─耶和華必親自回答他。 以 西 結 書 47:20 「西界就是大海,從南界直到哈馬口對面5227之地。這是西界。
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|