士 師 記 19:23
那 # 376 房 1004 主 1167 出來 3318 , 8799 # 413 對他們 413 說 559 , 8799 : 「 # 408 弟兄們 251 哪, 不要 408 這樣作惡 7489 , 8686 # 4994 ; 這 2088 人 376 既然 310 , 834 進了 935 , 8804 # 413 我的家 1004 , 你們就不要 408 行 6213 , 8799 # 853 這 2063 醜事 5039 。 Judges 19:23 And the man 376 , the master 1167 of the house 1004 , went out 3318 , 8799 unto them, and said 559 , 8799 unto them, Nay 408 , my brethren 251 , nay , I pray you, do not so wickedly 7489 , 8686 ; seeing 310 that this man 376 is come 935 , 8804 into mine house 1004 , do 6213 , 8799 not this folly 5039 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1167 的意思
from 01166; TWOT - 262a; n m AV - man 25, owner 14, husband 11, have 7, master 5, man given 2, adversary 1, archers 1, babbler + 03956 1, bird + 03671 1, captain 1, confederate + 01285 1, misc 12; 82 1) owner, husband, lord 1a) owner 1b) a husband 1c) citizens, inhabitants 1d) rulers, lords 1e) (noun of relationship used to characterise - ie, master of dreams) 1f) lord (used of foreign gods)
希伯來詞彙 #1167 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 8:20 The ram which thou sawest having01167 two horns are the kings of Media and Persia. 約 珥 書 1:8 Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband01167 of her youth. 那 鴻 書 1:2 God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious01167, 02534; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies. God...: or, The LORD is a jealous God, and a revenger, etc is furious: Heb. that hath fury |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|