士 師 記 19:18
他回答 # 413 說 559 , 8799 : 「我們 587 從猶大 3063 的伯利恆 4480 , 1035 來 5674 , 8802 , 要往 5704 以法蓮 669 山地 2022 那邊 3411 去。 我 595 原是那裡的人 4480 , 8033 , 到 3212 , 8799 過 5704 猶大 3063 的伯利恆 1035 , 現在我 589 往 853 耶和華 3068 的殿 1004 去 1980 , 8802 , 在這裡無 369 人 376 接 622 , 8764 我 853 進他的家 1004 。 Judges 19:18 And he said 559 , 8799 unto him, We are passing 5674 , 8802 from Bethlehemjudah 1035 , 3063 toward the side 3411 of mount 2022 Ephraim 669 ; from thence am I: and I went 3212 , 8799 to Bethlehemjudah 1035 , 3063 , but I am now going 1980 , 8802 to the house 1004 of the LORD 3068 ; and there is no man 376 that receiveth 622 , 8764 me to house 1004 . [receiveth: Heb. gathereth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|