士 師 記 19:22
他們 1992 # 853 心裡 3820 正歡暢 3190 , 8688 的時候, # 2009 城 5892 中的 # 582 匪徒 582 , 1121 , 1100 圍 5437 , 8738 住 853 房子 1004 , 連連叩 1849 , 8693 # 5921 門 1817 , # 559 # 8799 對 413 房 1004 主 1167 老 2205 人 376 說 9001 , 559 , 8800 : 「你把 853 那 834 進 935 , 8804 # 413 你家 1004 的人 376 帶出來 3318 , 8685 , 我們要與他交合 3045 , 8799 。 」 Judges 19:22 Now as they were making their hearts 3820 merry 3190 , 8688 , behold, the men 582 of the city 5892 , certain 582 sons 1121 of Belial 1100 , beset 5437 , 0 the house 1004 round about 5437 , 8738 , and beat 1849 , 8693 at the door 1817 , and spake 559 , 8799 to the master 1167 of the house 1004 , the old 2205 man 376 , saying 559 , 8800 , Bring forth 3318 , 8685 the man 376 that came 935 , 8804 into thine house 1004 , that we may know 3045 , 8799 him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|