士 師 記 20:31
便雅憫 1144 人 1121 也出來 3318 , 8799 迎 9001 , 7125 , 8800 敵 5971 , 就被引誘 5423 , 8717 離 4480 城 5892 ; 在田間 9002 , 7704 兩條路上 9002 , 4546 , # 834 一 259 通 5927 , 8802 伯特利 1008 , 一 259 通基比亞 1390 , 像 9003 , 6471 前兩次 9002 , 6471 , 動手 2490 , 8686 殺死 9001 , 5221 , 8687 以色列 9002 , 3478 人 4480 , 5971 # 2491 約有三十 9003 , 7970 個 376 。 Judges 20:31 And the children 1121 of Benjamin 1144 went out 3318 , 8799 against 7125 , 8800 the people 5971 , and were drawn away 5423 , 8717 from the city 5892 ; and they began 2490 , 8686 to smite 5221 , 8687 of the people 5971 , and kill 2491 , as at other times 6471 , in the highways 4546 , of which one 259 goeth up 5927 , 8802 to the house 1004 of God 430 , 8677 , 1008 , and the other 259 to Gibeah 1390 in the field 7704 , about thirty 7970 men 376 of Israel 3478 . [to smite...: Heb. to smite of the people wounded as at, etc] [the house...: or, Bethel] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2491 的意思
源自 02490; TWOT - 660a 欽定本 - slay 78, wounded 10, profane 3, kill 2, slan mian 1; 94 陽性名詞 1) 刺穿 1a) 刺穿, 重創 1b) 殺戮 形容詞 2) 玷污的, 蒙羞的, 邪惡的人
希伯來詞彙 #2491 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 31:1 非利士人與以色列人爭戰。以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波有被殺2491仆倒的。 撒 母 耳 記 上 31:8 次日,非利士人來剝那被殺之人2491的衣服,看見掃羅和他三個兒子仆倒在基利波山, 撒 母 耳 記 下 1:19 歌中說:以色列啊,你尊榮者在山上被殺2491!大英雄何竟死亡! 撒 母 耳 記 下 1:22 約拿單的弓箭非流敵人2491的血不退縮;掃羅的刀劍非剖勇士的油不收回。 撒 母 耳 記 下 1:25 英雄何竟在陣上仆倒!約拿單何竟在山上被殺2491! 撒 母 耳 記 下 23:8 大衛勇士的名字記在下面:他革捫人約設巴設,又稱伊斯尼人亞底挪,他是軍長的統領,一時擊殺2491了八百人。 撒 母 耳 記 下 23:18 洗魯雅的兒子、約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的首領;他舉槍殺2491了三百人,就在三個勇士裡得了名。 列 王 紀 上 11:15 先前大衛攻擊以東,元帥約押上去葬埋陣亡的人2491,將以東的男丁都殺了。 歷 代 志 上 5:22 敵人被殺2491仆倒的甚多,因為這爭戰是出乎 神。他們就住在敵人的地上,直到被擄的時候。 歷 代 志 上 10:1 非利士人與以色列人爭戰,以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波山有被殺2491仆倒的。 歷 代 志 上 10:8 次日,非利士人來剝那被殺之人2491的衣服,看見掃羅和他兒子仆倒在基利波山, 歷 代 志 上 11:11 大衛勇士的數目記在下面:哈革摩尼的兒子雅朔班,他是軍長的統領,一時舉槍殺了三百人2491。 歷 代 志 上 11:20 約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的首領;他舉槍殺了三百人2491,就在三個勇士裡得了名。 歷 代 志 下 13:17 亞比雅和他的軍兵大大殺戮以色列人,以色列人仆倒死亡2491的精兵有五十萬。 約 伯 記 24:12 在多民的城內有人唉哼,受傷的2491人哀號; 神卻不理會那惡人的愚妄。 約 伯 記 39:30 牠的雛也咂血;被殺的人2491在哪裡,牠也在那裡。 詩 篇 69:26 因為,你所擊打的,他們就逼迫;你所擊傷2491的,他們戲說他的愁苦。 詩 篇 88:5 我被丟在死人中,好像被殺的人2491躺在墳墓裡。他們是你不再記念的,與你隔絕了。 詩 篇 89:10 你打碎了拉哈伯,似乎是已殺9003, 2491的人;你用有能的膀臂打散了你的仇敵。 箴 言 7:26 因為,被他傷害2491仆倒的不少;被他殺戮的而且甚多。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|