士 師 記 20:42
他們在以色列 3478 人 376 面前 9001 , 6440 轉身 6437 , 8799 往 413 曠野 4057 # 1870 逃跑; # 4421 以色列人在後面追殺 1692 , 8689 。 那 834 從各城 4480 , 5892 裡出來的, 也都夾攻 9002 , 8432 殺滅 7843 , 8688 他們 853 。 Judges 20:42 Therefore they turned 6437 , 8799 their backs before 6440 the men 376 of Israel 3478 unto the way 1870 of the wilderness 4057 ; but the battle 4421 overtook 1692 , 8689 them; and them which came out of the cities 5892 they destroyed 7843 , 8688 in the midst 8432 of them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|