士 師 記 20:32
便雅憫 1144 人 1121 說 559 , 8799 : 「他們 1992 仍舊 9003 , 9002 , 7223 敗 5062 , 8737 在我們面前 9001 , 6440 。 」但以色列 3478 人 1121 說 559 , 8804 : 「我們不如逃跑 5127 , 8799 , 引誘他們 5423 , 8804 離開 4480 城 5892 到 413 路上 4546 來。 」 Judges 20:32 And the children 1121 of Benjamin 1144 said 559 , 8799 , They are smitten down 5062 , 8737 before 6440 us, as at the first 7223 . But the children 1121 of Israel 3478 said 559 , 8804 , Let us flee 5127 , 8799 , and draw 5423 , 8804 them from the city 5892 unto the highways 4546 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|