士 師 記 20:25
便雅憫人 1144 也在這 8145 日 9002 , 3117 從 4480 基比亞 1390 出來 3318 , 8799 , 與以色列 3478 人 9002 , 1121 接 9001 , 7125 , 8800 戰, 又 5750 殺死 7843 , 8686 # 776 他們一萬八 8083 , 6240 千 505 # 376 , 都是 3605 , 428 拿 8025 , 8802 刀 2719 的。 Judges 20:25 And Benjamin 1144 went forth 3318 , 8799 against 7125 , 8800 them out of Gibeah 1390 the second 8145 day 3117 , and destroyed down 7843 , 8686 to the ground 776 of the children 1121 of Israel 3478 again eighteen 8083 , 6240 thousand 505 men 376 ; all these drew 8025 , 8802 the sword 2719 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|