士 師 記 3:10
耶和華 3068 的靈 7307 降 1961 在他身上 5921 , 他就作了 # 853 以色列 3478 的士師 8199 , 8799 , 出去 3318 , 8799 爭戰 9001 , 4421 。 耶和華 3068 將 # 853 米所波大米 758 王 4428 古珊利薩田 3573 交 5414 , 8799 在他手中 9002 , 3027 , 他 3027 便勝了 5810 , 8799 # 5921 古珊利薩田 3573 。 Judges 3:10 And the Spirit 7307 of the LORD 3068 came upon him, and he judged 8199 , 8799 Israel 3478 , and went out 3318 , 8799 to war 4421 : and the LORD 3068 delivered 5414 , 8799 Chushanrishathaim 3573 king 4428 of Mesopotamia 763 into his hand 3027 ; and his hand 3027 prevailed 5810 , 8799 against Chushanrishathaim 3573 . [came: Heb. was] [Mesopotamia: Heb. Aram] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|