士 師 記 3:18
# 1961 # 9003 # 834 以笏獻 9001 , 7126 , 8687 完 3615 , 8765 # 853 禮物 4503 , 便將 853 抬 5375 , 8802 禮物 4503 的人 5971 打發 7971 , 8762 走了, Judges 3:18 And when he had made an end 3615 , 8765 to offer 7126 , 8687 the present 4503 , he sent away 7971 , 8762 the people 5971 that bare 5375 , 8802 the present 4503 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|