士 師 記 3:24
以笏 1931 出來 3318 , 8804 之後, 王的僕人 5650 到了 935 , 8804 , 看見 7200 , 8799 # 2009 樓 5944 門 1817 關鎖 5274 , 8803 , 就說 559 , 8799 : 「他 1931 必是 389 在樓上 4747 , 9002 , 2315 大解 5526 , 8688 # 853 # 7272 。 」 Judges 3:24 When he was gone out 3318 , 8804 , his servants 5650 came 935 , 8804 ; and when they saw 7200 , 8799 that, behold, the doors 1817 of the parlour 5944 were locked 5274 , 8803 , they said 559 , 8799 , Surely he covereth 5526 , 8688 his feet 7272 in his summer 4747 chamber 2315 . [covereth...: or, doeth his easement] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|