士 師 記 3:1
# 834 耶和華 3068 留下 3240 , 8689 這 428 幾族 1471 , 為要 9002 試驗 9001 , 5254 , 8763 # 853 # 3605 那 834 不曾 3808 知道 3045 , 8804 # 853 與 # 3605 迦南 3667 爭戰之事 4421 的 # 853 以色列人 3478 , Judges 3:1 Now these are the nations 1471 which the LORD 3068 left 3240 , 8689 , to prove 5254 , 8763 Israel 3478 by them, even as many of Israel as had not known 3045 , 8804 all the wars 4421 of Canaan 3667 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
1) 論到時間,完成式的動作代表: 1a) 從現在的角度來看,是一個剛完成的動作 "我來" 告訴你消息 1b) 在較遙遠的過去完成的動作 起初神"創造" 1c) 從另一過去的角度來看,已經完成的動作 神看著一切"所造的" 1d) 從未來的角度來看,已經完成的動作 我也要為你的駱駝打水,直到牠們都喝足了 2) 完成式也表達英文理現在式的含意 2a) 常見的事實或行動--觀察或經驗來的事實或行動 草"枯萎" 麻雀"找到"抱雛之窩 2b) 過去開始的行動或心態, 持續到現在 "我伸手"攻擊你 "你不撇棄"尋求你的 2c) 強調"已然存在"或實現的狀態 "我知道" "你恨惡"一切作孽的 2d) 在希伯來文裡,未來的事件是如此確實,好像已經發生似的 因此用完成式描述 2d1) 約中的應許與警言 "我所賜給"你的地 不然,"我要收回" 2d2) 預言性措辭 我的子民"被擄" (亦即"將來一定會被擄") |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|