士 師 記 3:24
以笏 1931 出來 3318 , 8804 之後, 王的僕人 5650 到了 935 , 8804 , 看見 7200 , 8799 # 2009 樓 5944 門 1817 關鎖 5274 , 8803 , 就說 559 , 8799 : 「他 1931 必是 389 在樓上 4747 , 9002 , 2315 大解 5526 , 8688 # 853 # 7272 。 」 Judges 3:24 When he was gone out 3318 , 8804 , his servants 5650 came 935 , 8804 ; and when they saw 7200 , 8799 that, behold, the doors 1817 of the parlour 5944 were locked 5274 , 8803 , they said 559 , 8799 , Surely he covereth 5526 , 8688 his feet 7272 in his summer 4747 chamber 2315 . [covereth...: or, doeth his easement] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|