士 師 記 21:24
當 1931 時 9002 , 6256 以色列 3478 人 1121 離 1980 , 8691 開那裡 4480 , 8033 , 各 376 歸本支派 9001 , 7626 、 本宗族 9001 , 4940 、 # 376 本地業 9001 , 5159 去了 3318 , 8799 # 4480 # 8033 。 Judges 21:24 And the children 1121 of Israel 3478 departed 1980 , 8691 thence at that time 6256 , every man 376 to his tribe 7626 and to his family 4940 , and they went out 3318 , 8799 from thence every man 376 to his inheritance 5159 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|