士 師 記 5:26
雅億左手 3027 拿著 7971 , 8799 帳棚的橛子 9001 , 3489 , 右手 3225 拿著匠人 6001 的錘子 9001 , 1989 , 擊打 1986 , 8804 西西拉 5516 , 打傷 4277 , 8804 他的頭 7218 , 把他的鬢角 7541 打破 4272 , 8804 穿通 2498 , 8804 。 Judges 5:26 She put 7971 , 8799 her hand 3027 to the nail 3489 , and her right hand 3225 to the workmen's 6001 hammer 1989 ; and with the hammer she smote 1986 , 8804 Sisera 5516 , she smote off 4277 , 8804 his head 7218 , when she had pierced 4272 , 8804 and stricken through 2498 , 8804 his temples 7541 . [with...: Heb. she hammered] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #03231 的意思
字根型; TWOT - 872c; 動詞 欽定本 - right hand 3, right 1; 4 1) (Hiphil) 選擇向右, 走向右, 使用右手
希伯來詞彙 #03231 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 13:9 遍地不都在你眼前嗎?請你離開我:你向左,我就向右3231, 8686;你向右,我就向左。」 撒 母 耳 記 下 14:19 王說:「你這些話莫非是約押的主意嗎?」婦人說:「我敢在我主我王面前起誓:王的話正對,不偏左右9001, 3231, 8687,是王的僕人約押吩咐我的,這些話是他教導我的。 歷 代 志 上 12:2 他們善於拉弓,能用左右3231, 8688兩手甩石射箭,都是便雅憫人掃羅的族弟兄。 以 西 結 書 21:16 刀啊,你歸在右邊3231, 8685,擺在左邊;你面向哪方,就向那方殺戮。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|