士 師 記 6:4
對著他們 5921 安營 2583 , 8799 , 毀壞 7843 , 8686 # 853 土 776 產 2981 , 直 5704 到 935 , 8800 迦薩 5804 , 沒有 3808 給以色列人 9002 , 3478 留下 7604 , 8686 食物 4241 , 牛 7794 、 羊 7716 、 驢 2543 也沒有留下; Judges 6:4 And they encamped 2583 , 8799 against them, and destroyed 7843 , 8686 the increase 2981 of the earth 776 , till thou come 935 , 8800 unto Gaza 5804 , and left 7604 , 8686 no sustenance 4241 for Israel 3478 , neither sheep 7716 , nor ox 7794 , nor ass 2543 . [sheep: or goat] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|