士 師 記 7:8
這三百人 5971 就帶著 3947 , 8799 # 853 食物 6720 和 853 角 7782 # 9002 # 3027 ; 其餘 376 的以色列 3478 人 376 , 基甸都 3605 打發 7971 , 8765 # 853 他們各歸各的帳棚 9001 , 168 , 只留下 2388 , 8689 這三 9002 , 7969 百 3967 人 376 。 米甸 4080 營 4264 在 1961 他 9001 下邊的 4480 , 8478 平原裡 9002 , 6010 。 Judges 7:8 So the people 5971 took 3947 , 8799 victuals 6720 in their hand 3027 , and their trumpets 7782 : and he sent 7971 , 8765 all 376 the rest of Israel 3478 every man 376 unto his tent 168 , and retained 2388 , 8689 those three 7969 hundred 3967 men 376 : and the host 4264 of Midian 4080 was beneath him in the valley 6010 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|